김두석 교수 표절 아니라고 주장하나 구체적 해명 못해
2003년 칼빈대학교 출판부를 통해 발간한 ‘구약성경과 그리스도(The Christ of the Old Testament)’가 표절임이 드러나 지탄의 시선을 받았던 김두석 교수에 대해 논문표절 의혹이 제기되며 또다시 논란이 일고 있다. (관련기사 : 칼빈대학교 김두석 교수, 책 표절 사실로 드러나)
문제를 제기한 제보자는 김 교수의 Houston Graduate School of Theology 목회학 박사(D.Min.) 학위논문에서 표절을 비롯해 △양식오류 △용어오류 △Manual 상 오류 △날조 등 다양한 문제점을 발견했다고 주장한다. 제보내용은 다음과 같다.
김두석의 목회학박사(Doctor of Ministry) 학위논문에 대한 평가I. Kate Turabian, A Manual for Writers of Term Papers, Theses, and Dissertations(Chicago : Univ. of Chicago Press, 6th, 1996)에 의한 개괄적 평가(페이지별 평가)1. Lists of Abbreviation 부재함. → 양식오류2. Glossary 부재함. → 양식오류3. Abstracts 부재함. → 양식오류4. #3/ “The Protestant Religious Reformation”이란 용어는 신학을 공부하지 않은(M.Div, B.Th, Th.M, Ph.D, Th,D, etc) 필자에 의한 오류임. → 용어오류5. #6/ Julius Wellhausen의 문서설은 Document Theory라 하지 않고 Documentary Hypothesis로 함. 구약을 전혀 공부하지 않은 필자에 의해 작성된 오류임.(Julius Wellhausen , Prolegomena to the History of Ancient Israel triby Black.P A. Menzies, NewYork : Word Publisher, 1957 : 112-116을 참고) → 용어오류6. #8/ Robertson. O.P, Murray John의 소스가 부재함. → 표절7.#9/ “...other Primitive religious cultures of the ancient near east.” 에 Endnote가 부재함. → 표절8. #10/ “...basis of the sabbath-observance of the people.”에 Endnote가 부재함. → 표절9. #11(pak 1985.90)은 (Park4 1985. 90) (Park4 1985.89)로 수정되어야함. → Manual상 오류10. #12/ “Shabath” and “Menuha” originally meant the .... “God's creation work.” 뒤에 (RGG4 n12-8) 등의 Endnote가 부재함. → 표절11. #18/ “Relationship of God and Man”...the various forms of covenants in history.” 뒤에 Endnote가 부재함. → 표절12.#19(Gerhardus 1945. 155)는 (Vos 1954.155)로 해야함. (seventh 1957, 8)은 Bibliography에 존재하지 않음. → Manual 상 오류13. # 20 / (Gerhardus 1954. 157-58)은 (Vos. 1954. 157-8)로 수정해야함. → Manual상 오류14. #21 / “... God's purposes for sabbath is accomplished here.” 뒤에 Endnote가 부재함. → 표절15. #24/(Jae 1985.24)는 (Pae 1986.24)로 수정해야 함. → Manual 상 오류16.#27/ “....anxieties, and sorrows of labors to earn a living” 뒤에 Endnote 부재. → 표절17. #28/ “under the light of the diversity .. to be achieved in christ” 뒤에 Endnote가 부재. → 표절18. #29/ (Jae 1985. 32)는 (Pae 1986.32)로 수정돼야 함. → Manual상 오류19. #30/ (Jae 1985. 57)은 (Pae 1986. 57)로 수정돼야 함. → Manual상 오류20. #31/ (Jae 1985. 122-123)은 (Pae 1986.122-3)로 수정돼야 함. → Manual상 오류21. #32/ (Jae 1985. 75)는 (Pae 1986. 75)로 수정돼야 함. → Manual상 오류22. #33/ “and after the resurrection... the Apostolic authority” 뒤에 Endnote가 부재. → 표절23. #35/ “when we mention dualism... not yet reached fulfillment” 뒤에 Endnote 부재. → 표절24. #37/ “This dominion of God.... agony under the dominion of satan” 뒤에 Endnote 부재. → 표절25. #38/ “as the kingdom of God ... in the principle of soteriology” 뒤에 Endnote 부재. → 표절26. #38/ “according to its eschatological dual structure... the spiritual world in heaven are contrasted” 뒤에 Endnote가 부재함. → 표절27. #40/ “he was also speaking of the so-called realized eschatology” 뒤에 Endnote 부재. → 표절28. #41/ (sung 1981. 119)는 (shin 1981.119)로 수정돼야 함. → Manual상 오류29. #47/ (exell n.d., 312)는 (exell 1950.312)로 수정돼야 함. → Manual상 오류30. #51/ “the eternal... when Jesus comes again” 뒤에 Endnote 부재. → 표절31. #53/ “this angel is bound for judgement.... last day(Rev.14:11)” 뒤에 Endnote 부재함. → 표절32. #57-1/ “yam”. the greek “koinonia”... sabbath-rest in this age” 뒤에 Endnote 부재함. → 표절32. #57-2 / proclamation of the sabbath and the church 밑에 Underline 해야 함. → Manual상 오류33. #60-1/ (pak 1985.18)은(Park4 1985.18)로 수정돼야 함. → Manual상 오류34. #60-2/ (Hockma 1961. 26-31)은 (Hockma 1966. 26-31)로 수정돼야 함. → Manual상 오류35. #61/ holy life set apart for the Lord 밑에 Underline 해야 함. → Manual상 오류36. #69/ (jewish values 1974.280)은 bibliography 에 부재함. → Manual상 오류37. #87/ bibliography(87)에는 본 논문에서 참고하지 않은 소스들이 11권이 게재되어 있음. (14권 중 11권) → 날조38. #88/ bibliography(88)에는 본 논문에서 참고하지 않은 소스들이 10권이 게재되어 있음. (16권 중 10권) → 날조39. #89/ bibliography(89)에는 본 논문에서 참고하지 않은 소스들이 9권이 게재되어 있음. (15권 중 9권) → 날조40. #90/ bibliography(90)에는 본 논문에서 참고하지 않은 소스들이 6권이 게재되어 있음. (13권 중 6권) → 날조II. 종합적 평가1. 양식오류, 용어상오류, 표절, 메뉴얼상 오류 등이 존재할지라도 본 영어논문은 적어도 TOEFL 고득점자나 거의 Native에 가까운 영어실력(쓰기능력)을 지난 사람에 의한 논문임.(김두석의 TOEFL 점수를 확인해 보시오.)2. The Protestant Religious Reformation 이라는 용어를 사용한 것으로 보아 전혀 신학을 공부하지 않았거나 일천한 신학지식의 소유자에 의해 작성(영문)된 논문임. (결코 목회학 박사 과정의 학생이 사용하는 용어가 아님.)3. 문서설을 document theory(documentary hypothesis)- 문서적 가설이라 해야 함- 라는 용어를 사용한 것은 구약신학의 입문과정도 거치지 않은 사람에 의해 작성된(영문) 것임.4. 2.3의 예에서 보듯이 본 논문은 구약전공 목회학 박사학위 지원자의 논문이 아니라고 사료됨.
제보자는 김두석 교수의 논문을 면밀히 분석해 문제를 제기했다. 이에 대한 김두석 교수의 입장을 알기 위해 제보내용을 전달하고 답변을 요청했다.
김 교수는 자신의 논문이 국제적인 논문 작성법에 비춰볼 때 서투른 부분이나 부족한 면이 있는 것은 인정하나 제보내용에 대해서는 절대로 인정할 수 없다고 답변했다.
그는 “논문을 쓸 당시 내 영어실력이 짧아 컴퓨터 번역기의 도움을 받으며 영어로 작성하는 과정에서 생긴 약간의 오류 등은 인정한다. 논문을 쓸 당시 담당 교수가 부족한 나의 영어 문장을 친절하게 교정해 주었으며 당시 그 사실을 나에게 알려준바 있다”고 했다.
제보에 대해 김두석 교수는 “매우 불순하고 명예훼손적인 의도가 강하다는 느낌을 받았다. 까닭 없이 남을 비판하고 남의 논문을 평가하는 비인격적인 제보자의 의도에 답변할 가치를 못느낀다”면서 “만약 제보자를 알려준다면 기자와 함께 3자 대면해 제보 내용에 대해 반박할 수 있다”고 했다.
김두석 교수의 입장을 제보자에게 전달했으나 제보자는 만남을 거부했다. 보통 이런 경우 제보자가 피해를 입을 수 있기에 만남을 피하는 것이 일반적이다.
제보내용이 사실이 아니면 제보자를 만나지 않더라도 충분히 반박할 수 있기에 김두석 교수에게 제보내용이 왜 사실이 아닌지 밝혀줄 것을 요청했다. 그러나 김 교수는 묵묵부답인 상태다.
제보자는 김두석 교수의 논문을 전문적으로 분석해 문제를 제기했지만 김 교수는 무조건적으로 부인하는 모습을 보이며 자신의 주장에 대한 근거를 제시하지 못하고 있는 상황이다.
책 표절에 이어 논문 표절의혹이 일은 김두석 교수가 표절문제에 대해 납득할만한 해명을 하지 못한다면 의혹의 시선은 점점 더 커질 것으로 보인다.
<송상원 기자>
ⓒ 크로스뉴스 & crossnews.kr 무단전재-재배포금지